りんごが落ちる → 気を失う
Tomber dans les pommes → S'évanouir
E.g. Marie est tombée dans les pommes après avoir vu Alain Delon.
例:マリーはアラン・ドロンを見て、気を失いました。
3つのりんごのように高い → 背が低い(人の話の場合だけです)
Haut comme trois pommes → petit (pour une personne uniquement)
E.g. Mon frère est haut comme trois pommes.
例:弟は背が低いです。
ポテトを持つ/桃を持つ/フライドポテトを持つ → とても元気です
Avoir la patate / Avoir la pêche/ Avoir la frite → Être très en forme
E.g. J'ai besoin d'un café pour avoir la patate. / Je n'ai pas la pêche ce matin. / J'ai la frite aujourd'hui.
例:私はコーヒーを飲んでから、元気になります。 / 私は今日元気ではありません。 / 私は今日元気です。
サラダを語る/誰かにメリケン粉をまぶす → 嘘を吐く
Raconter des salades / Rouler quelqu'un dans la farine → Mentir
E.g. Jean m'a dit qu'il avait arrêté de fumer mais il m'a raconté des salades.
例:ジョンは私に「タバコを辞めた」と言いましたが、嘘でした。
E.g. Je croyais que ma fille était malade mais elle m'a roulée dans la farine.
例:私は娘が病気と思いましたが、嘘を吐きました。
バナナを持つ → にんまりする
Avoir la banane → Avoir un grand sourire
E.g. Pourquoi as-tu la banane?
例:どうしてにんまりしているのですか。
何かをフロマージュにする → 何かを大げさに考える
En faire tout un fromage → Penser que quelque chose est très important
E.g. Ce n'est pas la peine d'en faire tout un fromage.
例:その件を大げさに考える必要はありません。
自分のカマンベールの箱を閉める → 黙る
Fermer sa boîte à camembert → arrêter de parler (très familier)
E.g. Ferme ta boite à camembert !
例:黙りなさい。
小型のパンのように売れる → 飛ぶように売れる
Se vendre comme des petits pains → Se vendre très bien
E.g. Les DVD d'Amélie se vendent comme des petits pains.
例:アメリーのDVDは飛ぶように売れます。
パンをもらう → 仕事
Un gagne-pain → Un travail (familier)
E.g. Enseigner le francais est mon gagne-pain.
例:私はフランス語の講師で食べている。
ボードにパンがある → やるべき仕事がたくさんある
Avoir du pain sur la planche → Avoir encore beaucoup de choses à faire
E.g. Mon rapport n'est pas prêt. J'ai encore du pain sur la planche.
例:レポートはまだ出来ていない。やるべき仕事がたくさんある。
黒いバターの目 → 目の縁が黒ずんでいる
Un oeil au beurre noir → Avoir le contour de l'oeil bleu après avoir recu un coup
E.g. Alain s'est battu et a maintenant un oeil au beurre noir.
例:アランは戦ってから、目の縁が黒ずんでいる。
ケーキです -- タルトではない → 簡単です -- 難しいです
C'est du gâteau -- Ce n'est pas de la tarte → C'est facile -- C'est difficile
E.g. L'anglais, c'est du gâteau. Mais le français, ce n'est pas de la tarte.
例:英語は簡単ですが、フランス語は難しいです。
キャンディーつ分がかかる -- パンの一口分がかかる → 値段が高い -- ただのような値段
Coûter bonbon -- Coûter une bouchée de pain → Être bon marché -- Être cher
E.g. Cette montre coûte bonbon -- Ce stylo coûte une bouchée de pain
例:この時計は高いです -- このペンは安いです。
足が砂糖になった → 足がぐちゃぐちゃになった
Avoir les pieds en compote → Avoir tres mal aux pieds
E.g. Après une journée de marche, j'ai les pieds en compote
例:一日中歩いていて、足がぐちゃぐちゃになりました。
シューである → とても優しくて、可愛い
Être chou → Être très gentil et mignon
E.g. Mon petit-ami est trop chou, il m'offre des cadeaux et m'invite au restaurant tous les jours
例:彼氏はとても優しくて、可愛いです。毎日プレゼントをくれたり、ごちそうになったりします。
私のシュー → ダーリン
Mon chou → Ma chérie / Mon chéri
E.g. Je t'aime mon chou !
例:ダーリン、愛している!
Quiz:
1) Appuie sur le champignon !
Answer 1: Plus vite !
Answer 2: Stop !
Answer 3: Attention !
2) Ce film est un navet
Answer 1: C'est un très bon film
Answer 2: C'est un très mauvais film
Answer 3: C'est mon film préféré
3) Mon père est dur de la feuille
Answer 1: Mon père est gentil
Answer 2: Mon père est sourd
Answer 3: Mon pere est riche
4) Mon ami est une nouille
Answer 1: Mon ami est gros
Answer 2: Mon ami est intelligent
Answer 3: Mon ami est idiot
「もっとフランス文化を知りたい、学びたい!」
言葉だけじゃない、文化や習慣だって学べる!
▼▼▼【無料体験予約・見学】▼▼▼
https://rosettastone-lc.jp/entry/